1BACH LCL UD10 | Poemas del barroco
Author
Xose L. Capón
Last Updated
před 10 lety
License
Creative Commons CC BY 4.0
Abstract
Poemas del barroco
\documentclass[11pt,a4paper,twocolumn]{article}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsfonts}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{makeidx}
\usepackage{ucs}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{caption}
\usepackage{multicol}
\usepackage[spanish]{babel}
\usepackage{fontenc}
\usepackage[dvips,pdftex,draft]{graphicx}
\usepackage{marginnote}
\usepackage[left=1.00cm, right=1.00cm, top=1.00cm, bottom=1.00cm]{geometry}
\author{José L Capón | IES San Clemente}
\title{1BACH LCL UD10 | Poemas del barroco}
\date{16-03-15}
\begin{document}
\textbf{De uno de los Argensolas}
\begin{verse}
Yo os quiero confesar, don Juan, primero, \\
que aquel blanco y color de doña Elvira \\
no tiene de ella más, si bien se mira, \\
que el haberle costado su dinero.
Pero tras eso confesaros quiero \\
que es tanta la beldad de su mentira, \\
que en vano a competir con ella aspira \\
belleza igual de rostro verdadero.
Mas ¿qué mucho que yo perdido ande \\
por un engaño tal, pues que sabemos \\
que nos engaña así Naturaleza?
Porque ese cielo azul que todos vemos, \\
ni es cielo ni es azul. ¡Lástima grande \\
que no sea verdad tanta belleza
\end{verse}
\textbf{De Góngora sobre Lope de Vega}
\begin{verse}
Patos de la aguachirle castellana, \\
que de su rudo origen fácil riega, \\
y tal vez dulce inunda nuestra Vega, \\
con razón Vega por lo siempre llana:
pisad graznando la corriente cana \\
del antiguo idïoma y, turba lega, \\
las ondas acusad, cuantas os niega \\
ático estilo, erudición romana.
Los cisnes venerad cultos, no aquellos \\
que escuchan su canoro fin los ríos; \\
aquellos sí, que de su docta espuma
vistió Aganipe. ¿Huís? ¿No queréis vellos, \\
palustres aves? Vuestra vulgar pluma \\
no borre, no, más charcos. ¡Zabullíos!
\end{verse}
\pagebreak
\textbf{De Lope de Vega sobre Góngora}
\begin{verse}
Pululando de culto, Claudio amigo, \\
minotaurista soy desde mañana; \\
derelinquo la frasi castellana, \\
vayan las Solitúdines conmigo.
Por precursora, desde hoy más me obligo \\
al aurora llamar Bautista o Juana, \\
chamelote la mar, la ronca rana \\
mosca del agua, y sarna de oro al trigo.
Mal afecto de mí, con tedio y murrio, \\
cáligas diré ya, que no griguiescos \\
como en el tiempo del pastor Bandurrio.
Estos versos, ¿son turcos o tudescos? \\
Tú, letor Garibay, si eres bamburrio, \\
apláudelos, que son cultidiablescos.
\end{verse}
\end{document}