LaTeX templates — International Languages
Recent

Template per presentazioni LaTeX per l'università degli studi di Trieste. Disclaimer: Si tratta di un tema NON UFFICIALE, creato da uno studente in completa autonomia.

NUSA: Linguistic Studies of Languages in and around Indonesia is an open access journal published by the Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies. The Series focuses primarily on works about languages in Indonesia, but studies of languages from nearby countries are also welcome. Papers appearing in NUSA may be original or translated from languages other than English. Authors retain copyright over all works published in NUSA. All papers published by NUSA are made available through a Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives license. For more information, see the journal website at http://www.aa.tufs.ac.jp/en/publications/nusa.

Template não oficial do relatório final de estágio obrigatório do departamento de engenharia elétrica (DEE) da universidade federal do rio de janeiro (UFRJ).

Thesis template for the Federal University of Alagoas (UFAL). This model was originally published by Hérica Luana dos Santos Machado and later adapted and improved by Gabriel Barbosa and Johnatan Silva, with the aim of providing an adequate and efficient structure for thesis writing at UFAL. During the adaptation process, several exemplary texts were developed, including one addressing Sudoku applications. An example of the finalized version of the template can be found at: https://ud10.arapiraca.ufal.br/repositorio/publicacoes/4712

一个更好看的浙江大学beamer模板

Thesis template for Department of Computer Science, Kookmin University, Seoul

Curso Básico destinado ao evento do IX SEPE (2019). Neste Projeto tem-se 22 arquivos iniciais para aprender o básico de LaTeX com Overleaf

天津大学beamer中文模版,根据北大模版改编 A beamer template for Tianjin University, based on PKU beamer template https://github.com/iLGZH-y/TJU-Beamer-Template

The CTeX package (http://ctan.org/pkg/ctex) provides a style common in Chinese typsetting. However, many CTeX-based templates uses fonts bundled with Windows, which are unavailable on Overleaf. This example shows how the CTeX package can be configured to use fonts installed on Overleaf. The default Fandol font works if you compile with XeLaTeX or LuaLaTeX. You may upload your own OTF/TTF fonts and use those also, but do be aware that Chinese font files are usually quite large! 应该有很多 CTeX 用户把自己的文件上载到 Overleaf 后,才发现由于没有 Windows 默认字体,文件不能编译而抓狂吧。不过这是可以改正的。在这个范例里,我们挪用了 Overleaf 伺服器上已有的字体,CTeX 文件就可以编译了。
\begin
Discover why over 20 million people worldwide trust Overleaf with their work.