NUSA: Linguistic Studies of Languages in and around Indonesia is an open access journal published by the Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies. The Series focuses primarily on works about languages in Indonesia, but studies of languages from nearby countries are also welcome. Papers appearing in NUSA may be original or translated from languages other than English.
Authors retain copyright over all works published in NUSA. All papers published by NUSA are made available through a Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives license.
For more information, see the journal website at http://www.aa.tufs.ac.jp/en/publications/nusa.
The CTeX package (http://ctan.org/pkg/ctex) provides a style common in Chinese typsetting. However, many CTeX-based templates uses fonts bundled with Windows, which are unavailable on Overleaf.
This example shows how the CTeX package can be configured to use fonts installed on Overleaf. The default Fandol font works if you compile with XeLaTeX or LuaLaTeX. You may upload your own OTF/TTF fonts and use those also, but do be aware that Chinese font files are usually quite large!
应该有很多 CTeX 用户把自己的文件上载到 Overleaf 后,才发现由于没有 Windows 默认字体,文件不能编译而抓狂吧。不过这是可以改正的。在这个范例里,我们挪用了 Overleaf 伺服器上已有的字体,CTeX 文件就可以编译了。
Version 2.0.1 por Msc. Ing. Sergio Ramón Toledo Gallardo del 10 de junio de 2015
La compilación debe realizarse utilizando el comando pdflatex o pdflatexmk (para Mac)
Los programas necesarios son Miktex 2.9 (distribución latex) y algún procesador como el texmaks o texniccenter
Para texnicCenter Usar makeindex y habilitar usar bibtex
Al imprimir el PDF se debe seleccionar tamaño real y Elegir origen por tamaño de pagina PDF para respetar los margenes requeridos
Las figuras deben cargarse en la carpeta "imagenes" en formato pdf para optimizar la velocidad de compilación, sin embargo también se permiten formatos jpg y eps.
Las referencia bibliográficas se cargan en el archivo fiuna.bib